新華網(wǎng)記者從西藏自治區(qū)新詞術(shù)語藏文翻譯規(guī)范委員會(huì)獲悉,2018年以來,西藏新增1500多條新詞術(shù)語,包括“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”“奔奔族”“比心”等漢語中出現(xiàn)的新詞,在藏語中也有了規(guī)范表述。
西藏自治區(qū)新詞術(shù)語藏文翻譯規(guī)范委員會(huì)副主任加永曲加說,2018年以來,規(guī)范委員會(huì)審定規(guī)范時(shí)政、網(wǎng)絡(luò)用語等高頻率使用的重點(diǎn)詞匯,同時(shí)根據(jù)社會(huì)需求,在2019年專門組織審定了500余條電力術(shù)語和150余條涉及藏戲和西藏傳統(tǒng)舞蹈的專業(yè)術(shù)語。目前,所有規(guī)范后的藏文新詞術(shù)語,已以每期漢藏對照公報(bào)及免費(fèi)口袋書等形式發(fā)送至西藏各級(jí)相關(guān)部門。
“我們的工作主要面向基層,比如說中央和自治區(qū)精準(zhǔn)扶貧政策的翻譯,只有老百姓看明白了,很多工作和國家優(yōu)惠政策才能更好地落到實(shí)處?!奔佑狼诱f,所有規(guī)范的新詞術(shù)語還刊登在了西藏藏語言文字網(wǎng)、中國藏語廣播網(wǎng)、《西藏日報(bào)》《半月談》等藏文版報(bào)刊上。
西藏自治區(qū)藏文翻譯規(guī)范委員會(huì)于2005年成立,主要承擔(dān)收集、翻譯、審定規(guī)范并統(tǒng)一頒布藏文新詞術(shù)語的工作。截至目前,規(guī)范委員會(huì)已組織專家審定規(guī)范近萬條出現(xiàn)頻率較高的新詞術(shù)語。