老一輩人常講,世界上只有我們塔吉克人才有鷹笛。這鷹笛是怎么來(lái)的呢?有這么一個(gè)故事。
在很多年以前,兀鷹是和塔吉克人居住在一起的。那時(shí)候,為了狩獵,塔吉克人家家戶戶都養(yǎng)鷹,那鷹就像現(xiàn)在的獵犬一樣。
鷹白天隨主人狩獵,夜晚給主人看房。塔吉克人都很愛(ài)自己的鷹,把它們看做可靠的朋友??墒牵菚r(shí)候帕米爾高原上住著大大小小的奴隸主,他們有成千上萬(wàn)的牛羊,而高原上塔吉克族的獵人都是他們的奴隸。這些塔吉克族獵人費(fèi)心血獵的珍禽異獸,都被貪婪的奴隸主搶走了。塔吉克獵人自己卻沒(méi)有一根牛羊毛,他們世世代代都在貧困中度過(guò)。
那時(shí),在帕米爾高原上的達(dá)卜達(dá)爾山谷里,住著一個(gè)獵人名叫娃發(fā)。娃發(fā)家祖祖輩輩都是有名的獵手??墒牵瑳](méi)有一代人過(guò)過(guò)一天好日子。
有一年,娃發(fā)的祖父,好不容易打來(lái)一只羚羊。這是他打了四十年的獵,第一次交的好運(yùn)。老人心想,主人得了這羚羊,興許會(huì)分給他幾峰駱駝,或者幾只羊吧??墒?,吝嗇的奴隸主收起羚羊,什么也沒(méi)有給。老人忍不住提出了自己的希望,想不到話還沒(méi)說(shuō)完,奴隸主的牛皮鞭就打在他的身上了。老人忍受不了這口氣。不久,積郁成疾,不多日子就死去了。祖父去世后,娃發(fā)的父親仍然得替奴隸主狩獵,娃發(fā)的父親是個(gè)烈性子人,誰(shuí)也不怕。有一次,他打了一只人熊。他不愿白送給奴隸主家,就偷偷地帶著人熊跑到遙遠(yuǎn)的一個(gè)叫塔合曼的地方去,換了些牛羊,并索性住在那里不回來(lái)了。這事不多久就被奴隸主發(fā)覺(jué)了,馬上派人把他抓了回來(lái),奴隸主用蘸滿酥油的羊毛,把娃發(fā)的父親活活地?zé)懒恕?/p>
父親死后,娃發(fā)唯一的伙伴就是那只活了一百歲的兀鷹。這只兀鷹是娃發(fā)祖父在世時(shí)養(yǎng)的。這兀鷹雖說(shuō)活了百多年,可是一雙眼睛還異常明亮,百里外的鳥(niǎo)雀躲不過(guò)它的眼。據(jù)說(shuō)它那尖嘴和利爪能撕碎一只黑熊。所以,周圍的獵手都把它叫做“兀鷹之王”。娃發(fā)就帶著這只“鷹王”狩獵,獵獲的鳥(niǎo)獸照樣被奴隸主全都奪去。每當(dāng)他想到父親的慘死,心里就充滿悲憤。他常常向“鷹王”這樣唱道:
塔吉克奴隸??!
像天邊墜落的星星。
活著的讓虱子吃了,
死去的都閉不上眼睛。
兇狠的奴隸主??!
冰冷的心腸,
像慕士塔格冰封。
塔吉克奴隸啊,
難道永遠(yuǎn)是天邊將要墜落的星星!?
歌聲使“鷹王”收起了翅膀,愛(ài)和恨使娃發(fā)失去了為奴隸主狩獵的興趣。由于娃發(fā)交回的獵物越來(lái)越少,奴隸主下令叫娃發(fā)把“鷹王”交出,讓“鷹王”頂替應(yīng)交的獵物。
娃發(fā)聽(tīng)說(shuō)奴隸主要搶走自己唯一的伙伴,幾乎氣昏過(guò)去,他對(duì)“鷹王”悲憤地唱道:
塔吉克的奴隸啊,
難道永遠(yuǎn)是天邊將要墜落的星星!?
這時(shí)候,身邊的“鷹王”忽然說(shuō)起話來(lái):“娃發(fā)啊娃發(fā),不要難過(guò)。你快把我殺了,用我翅膀上的骨頭做一只笛。有了笛,你什么都能如愿,就不會(huì)受苦了?!蓖薨l(fā)聽(tīng)到“鷹王”說(shuō)起人話,又驚又喜,可他舍不得殺自己心愛(ài)的兀鷹?!苞椡酢庇终f(shuō)道:“娃發(fā)啊娃發(fā),你快殺我吧。你不殺我,奴隸主就要把我搶走了?!蓖薨l(fā)無(wú)可奈何,只得含著淚殺了“鷹王”,抽出鷹王翅膀最大的一根空心骨頭,鉆了三個(gè)眼,做成了一只短笛,這就是第一只鷹笛。
奴隸主知道娃發(fā)殺了“鷹王”大為惱怒,立即派人把娃發(fā)抓來(lái)。娃發(fā)一到,奴隸主就向打手命令道:
“拖出去,給我打死這條狗!”娃發(fā)心想自己反正是一死,臨死之前再吹一次鷹笛吧,想著,便掏出鷹笛吹了起來(lái)。
誰(shuí)知笛聲一響,成群的兀鷹像是聽(tīng)了誰(shuí)的召喚,黑壓壓的一大片,直往奴隸主頭上飛來(lái)。奴隸主知道,只要鷹落下來(lái),自己就沒(méi)命了,便急忙向娃發(fā)求饒道:“快把鷹叫開(kāi),你要啥我給啥!”娃發(fā)隨口說(shuō)道:“給達(dá)卜達(dá)爾的塔吉克人每家十只羊,十頭牛,十峰駱駝,行嗎?”奴隸主連忙點(diǎn)頭:“行!行!要什么都給?!边@時(shí),娃發(fā)又吹起了“鷹笛”,鷹群才飛走了。
奴隸主忍痛交出牛羊,使塔吉克人第一次過(guò)了幾天好日子??墒?,誰(shuí)也沒(méi)想到奴隸主起了壞心。他打聽(tīng)到娃發(fā)的“鷹笛”是用鷹的骨頭做成的,便派人挨家挨戶地勸說(shuō):“大家殺了鷹做鷹笛吧,有了鷹笛要啥有啥!”人們都想要一支鷹笛,所以也就聽(tīng)了這些壞人的話,殺了鷹做了鷹笛。
家家戶戶都要?dú)Ⅹ椬龅训氖麦@動(dòng)了兀鷹。它們以為主人變心了,都驚叫著向高山深處飛去。從此,鷹就住在偏僻的山巖里,再不回來(lái)了。奴隸主再不害怕鷹笛了,又重新?lián)屪吡巳藗兊呐Q蝰橊?,人們這時(shí)才知道上了奴隸主的當(dāng)。
但是,從此塔吉克人就有了“鷹笛”。
?。ū疚脑髡邽榘?,編輯時(shí)略有改動(dòng))
參考資料:
中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)學(xué)會(huì)編:《中國(guó)少數(shù)民族民間故事選(下冊(cè))》,中國(guó)民間文藝出版社,1982年。