一千多年前,一支自稱“卜越”的民族繁衍生息在今天貴州南部一帶,創(chuàng)造了燦爛的物質(zhì)文明和精神文明,他們就是后來的布依族。不久前,荔波縣召開新聞發(fā)布會(huì),確認(rèn)該縣申報(bào)的16部布依族古籍,已有10部獲國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)進(jìn)入《國(guó)家珍貴古籍名錄》,也就是通常說的“國(guó)寶”。隨著這些古籍晉升為“國(guó)寶”,布依族文字第一次被國(guó)家公布確認(rèn)為有自己文字的18個(gè)少數(shù)民族之一。就是這樣重要的古籍,如今卻面臨消亡的威脅。
布依古籍中的布依古文字
融入布依人血脈的布依古籍
布依儺書大多是用繁體漢字和布依自創(chuàng)文字編寫成的誦經(jīng)唱本。剛開始學(xué)習(xí)時(shí),布依自創(chuàng)文字總會(huì)讓莫炳剛有些不知所措。因?yàn)檫@些自創(chuàng)的古文字的讀寫和字意,與漢字區(qū)別很大,只能靠死記硬背。
莫炳剛是一位布依儺書先生?!白钤玳_始學(xué)習(xí)儺書的時(shí)候,是父親逼著學(xué)的。背得不好,父親就會(huì)打罵?!蹦傉f。在他7歲左右的時(shí)候,為了傳承布依族傳統(tǒng)的各種“儺祭”活動(dòng),開始跟著父親學(xué)習(xí)和背誦家中的布依儺書。
幾年后,已經(jīng)能夠熟讀經(jīng)書的莫炳剛開始對(duì)祖上傳下的儺書說唱本進(jìn)行整理,并將其中一些雜亂的內(nèi)容進(jìn)行融合。入門10多年后,他開始繼承祖上的衣缽,在村寨里掌壇、行道。
莫炳剛說,“儺祭”活動(dòng)雖然看起來古老和神秘,但至今依然貫穿于布依族人的日常生活中,從起房蓋屋、婚喪嫁娶到修橋補(bǔ)路、出外經(jīng)商等等。
“大大小小的活動(dòng),我每年都要做上百場(chǎng)。雖然有些家庭已經(jīng)不做了,但是大部分村民依然相信儺祭能給他們帶來更好的生活。”
布依族儺書主要用于“做橋”活動(dòng),時(shí)間最短兩三天,最長(zhǎng)可達(dá)7天。荔波布依族男青年長(zhǎng)到18歲時(shí),要請(qǐng)布依先生做一次“橋”,類似于漢族的成人禮,寓意小伙子從此可以獨(dú)立生活了。而夫妻生第一個(gè)小孩時(shí),又得再做一次“橋”,表示男人從此要承擔(dān)起為家庭、為妻兒遮風(fēng)避雨的責(zé)任。
“每次儀式活動(dòng)的寓意、場(chǎng)合不同,選擇的唱本也不一樣?!蹦傉f,“儺祭”儀式的演唱本繁多,但大體上可以概括為“避邪驅(qū)邪”、“崇拜敬神”、“祈禱平安”三大類。活動(dòng)中,布依先生所使用的布依文古籍是用本地布依話來唱念,其中的文字也多為布依族自創(chuàng)的古文字。
荔波縣檔案館館藏的布依文古籍
祖?zhèn)鲀畷邪l(fā)現(xiàn)布依族古文字
儺書一直被布依族人民視為“圣物”,按照父?jìng)髯?、家族?nèi)傳承或者拜師授徒的方式世代傳襲。平時(shí),一般人根本沒有機(jī)會(huì)看到祖?zhèn)飨聛淼恼滟F儺書。
2008年5月,貴州9部古籍入選首批《國(guó)家珍貴古籍名錄》,其中3本水族古籍是由荔波縣檔案館選送的。當(dāng)時(shí),身為檔案館館長(zhǎng)的姚炳烈赴京參加首屆“國(guó)家珍貴古籍特展”時(shí),偶然發(fā)現(xiàn)被評(píng)審確認(rèn)為古壯文的文字,和荔波布依族儺書中的文字很相似。
“我們布依族也有類似的文字,是不是也能被認(rèn)定為布依族文字?”姚炳烈從北京回到荔波后,荔波縣政府隨即組織了以荔波縣政協(xié)文史委主任何羨坤、荔波布依協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)玉克均等為主要成員的申報(bào)工作小組,開始征集散存于民間的布依儺書、經(jīng)書。
幾個(gè)月后,300多冊(cè)布依儺書、經(jīng)書被征集進(jìn)館。而據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì),荔波縣正在使用的布依族經(jīng)書有5000多冊(cè),其中超過3000冊(cè)是儺書。
“這些儺書、經(jīng)書很多都是祖輩傳下來的,現(xiàn)在的老人們大多不愿意祖上的東西在他們這一代失去?!焙瘟w坤說。
經(jīng)過對(duì)搜集來的儺書進(jìn)行整理,何羨坤發(fā)現(xiàn),有很多布依族古文字散存于布依族經(jīng)書、儺書手抄本中。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)存的布依族古文字至少在300字以上。
2009年至2010年,隨著10本布依文古籍順利入選《國(guó)家珍貴古籍名錄》,布 依族古文字因此成為國(guó)家珍貴古籍名錄中新發(fā)現(xiàn)的古文字品種。何羨坤說,現(xiàn)在,荔波縣的布依族儺書、經(jīng)書征集工作依然在進(jìn)行,而從搜集來的儺書中,可以發(fā)現(xiàn)布依先生自創(chuàng)的布依族古文字在不斷增加。
布依儺書先生(右)向考察人員講解布依族文字
缺乏傳承的古文字搶救迫在眉睫
在荔波縣檔案館二樓的特藏館內(nèi),征集上來的布依族儺書被安放在恒溫、恒濕的環(huán)境下,保存完好,每個(gè)月都有專人定期檢查。但是,隨著越來越多的年事已高的布依先生離去,如何讓后人準(zhǔn)確識(shí)讀布依族古文字、了解儺書在布依族人祖祖輩輩生活中的文化內(nèi)涵,檔案館要做的工作還有很多。
“盡管還有數(shù)千冊(cè)儺書保存下來,但最大的問題是,現(xiàn)在年輕人都不認(rèn)識(shí)上面的古字,而且,他們也不太愿意學(xué)?!蹦傉f。如何將古文字傳承給下一代,已經(jīng)67歲的莫炳剛還沒有想到好的辦法。
每當(dāng)莫炳剛坐在自家門口的板凳上,用當(dāng)?shù)氐牟家劳琳Z(yǔ)熟讀儺書(儺戲唱本)上的一段經(jīng)書時(shí),難懂的故事和發(fā)黃的經(jīng)書顯然對(duì)身邊的小孩沒有任何吸引力。
特別是,近年來已有10多位布依老先生相繼離世,這給古文字“密碼破譯”帶來不少的困難。
現(xiàn)在,莫炳剛除了參與“儺祭”活動(dòng)外,還經(jīng)常到縣城的布依族古文字研究基地,用布依語(yǔ)來解釋儺書中的布依古文字,然后,由既懂布依語(yǔ)又懂漢語(yǔ)的人翻譯成漢語(yǔ),再由懂國(guó)際音標(biāo)的人給這些古字注音。
雖然翻譯、整理工作很繁瑣,但莫炳剛希望能夠在自己的手上,用漢文把布依文古籍的內(nèi)容翻譯出來,并編輯成冊(cè),留給后人。要不然,若干年后,這些祖上創(chuàng)制的布依族古文字會(huì)隨著時(shí)間被徹底遺忘。
布依古文字與漢字“同源”
布依族古籍大致分為儺書和經(jīng)書兩種,主要用于民間的“儺祭”活動(dòng)。荔波境內(nèi)保存至今的大部分布依族古籍,均掌握在作為“壇主”的布依先生手中。儺書、經(jīng)書中的布依族古文字也都是由布依族先生代代傳承,口傳心授。
從事布依族資料收集多年的何羨坤說,這些古文字是古代布依先生的自創(chuàng)字,系表意的方塊字,只能用布依語(yǔ)讀音,同時(shí)也是只有布依先生能夠識(shí)讀的一種少數(shù)民族文字,在音、形、義上自成系統(tǒng)。
這些布依族古文字與漢字的相似之處,在于字形結(jié)構(gòu)同為方塊字,也同為表意字,且造字法大體依照象形、指事、形聲、會(huì)意、轉(zhuǎn)注、假借等造字方法。即使儺書中有部分漢字,那也是布依先生借用漢字來表達(dá)意思,其讀音和字意與漢字本身相去甚遠(yuǎn)。
“可以確定的是,儺書上的布依古字是由布依先生自行創(chuàng)制和傳承,并且在布依先生中流傳使用了上千年,而且至今仍在流傳使用?!焙瘟w坤分析,布依古文字與漢字,應(yīng)該是“同源而異流”。
布依古文字與漢字有相近之處,布依先人為適應(yīng)生產(chǎn)生活及交流的需要,在自創(chuàng)的時(shí)候要受到漢文字的影響,因此,在儺書中,字型為“漢體”的布依族古文字很多。它們的分離應(yīng)該是一個(gè)漸變的過程,布依文字自成系統(tǒng)是經(jīng)過千百年來布依自創(chuàng)字的逐漸增多、積累,又被歷代布依先生熟識(shí)掌握后,才完全脫離了漢字的發(fā)展軌跡,形成今天只有布依先生能夠識(shí)讀的獨(dú)特的布依族古文字。
何羨坤說,荔波縣申報(bào)的10本入選《國(guó)家珍貴古籍名錄》的儺書均成書于1912年以前。至于布依族的方塊文字由何人創(chuàng)制于何時(shí),使用的儺書最早起源于何時(shí),因年代久遠(yuǎn),古籍破壞嚴(yán)重,暫時(shí)無法進(jìn)行確切的考證。